วันอาทิตย์ที่ 26 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

(四回)桜井玲香のブログ[2017年02月23日]

สวัสดีค่ะ ห่างหายจากการแปลบล็อกไปนาน แหะๆ แต่วันนี้กลับมาแล้ว!!!!!!
คราวนี้ เป็นคราวของวงพี่โลโก้สีม่วงที่มีเส้นตัดผ่านเป็นมุม46องศา

ใช่แล้ว

乃木坂46 ยังไงล่ะ!!!

    
     วงนี้ก็เป็นอีกหนึ่งวงที่ก่อตั้งโดยลุงอากิพี(秋元康)โดยมีการแปะหน้าตัวใหญ่ไว้ว่า เป็นคู่แข่งอย่างเป็นทางการของวงAKB48(ซึ่งมีการร่วมงานกันบ่อยมาไปช่วยเค้าขายซีดีบ้าง ไปร้องเพลงให้ไรงี้ เอ๊ะ?)และเรียกได้ว่าเป็นวงพี่ของ欅坂46ที่เคยกล่าวไปก่อนหน้านี้แล้ว 

     ในขณะนี้ถือว่ากำลังอยู่ในจุดพีค กำลังค่อยๆดังในวงกว้าง เมมเบอร์มีงานนอกมากมาย โดยการที่เมมเบอร์มีหน้าตาสวยงามเหมือนเด็กโรงเรียนเอกชน(เมื่อเทียบกับวงคู่แข่งที่หน้าบ้านๆเหมือนโรงเรียนรัฐ เค้าว่ากันมางี้) ทำให้แฟนๆหลงไหล แต่อย่างไรก็ดีพวกเขาก็มีความรั่วทำอะไรเปิ่นๆ ก็ถือว่าเป็นอีกมุมมองที่น่าสนใจสำหรับในวงการนี้ 

     ไม่นานมานี้เพิ่งมีการเปิดตัวเมมเบอร์รุ่น3ไป ทำให้ตอนนี้มีสมาชิกรวม46คน[*ข้อมูลวันที่24กพ60] ค่อยๆตามวงพี่วงคู่แข่งขึ้นไปเรื่อยๆแล้วค่ะ แต่เลขสวยดี5555


มันเอียงเป็นมุม46องศาจริงๆนะ มีโอตะท่านหนึ่งเคยวัด


     โดยครั้งนี้บล็อกที่นำมาแปลเป็นของกัปตันของวงนี้ 桜井玲香(ซากุไร เรย์กะ)ที่ขึ้นชื่อว่าเป็นกัปตันポンコツทำอะไรไม่ค่อยได้เรื่อง(โดยเฉพาะในรายการต่างๆ)และไม่ได้รับความเคารพจากคนในวงเท่าไรนัก55555 

 ในครั้งนี้ก็มีการกล่าวถึงคอนเสิร์ตที่เพิ่งจัดไป คือไลฟ์วันเกิดหรือBirthday Liveของวง ในวันที่22กุมภาพันธ์ของทุกเดือน โดยส่วนมากในงานนี้จะมีการเล่นเพลงทั้งหมดที่มีของวงและแสดงสดแบบไม่มีหยุดพักท่ามกลางอากาศอันหนาวเหน็บของเดือนกุมภา (น่ากลัวมาก5555) จนตามนี้ก็มีเพลงทั้งหมดเกือบร้อยกว่าเพลงแล้ว (สู้ๆ)

ภาพปีที่แล้ว
https://mdpr.jp/music/detail/1469434

และนอกจากBirthday Liveแล้วก็มีการกล่าวถึงการจบการศึกษาของคนที่ชื่อว่า橋本奈々未(พูดง่ายๆว่า การออกจากวง T_T)

http://woman.infoseek.co.jp/news/entertainment/walkerplus_101424
คนที่อยู่หัวแถวนั่นแหละ
     คำว่า卒業หรือแปลตรงๆว่าการจบการศึกษาเนี่ย ถือว่าเป็นคำที่คนญี่ปุ่นใช้ในการบอกว่าจะเลิกอะไรสักอย่าง ไม่ใช่แค่ในวงการไอดอล เช่น จะเลิกเล่นเกม ก็พูดว่าゲームを卒業する 



桜井玲香2017.2.23
こんにちは!
สวัสดีค่ะ!
乃木坂46、無事に5周年を迎えました
いつも応援して下さっている皆さま
本当にありがとうございます。
โนกิซากะ46 ได้ครบรอบปีที่5โดยสวัสดิภาพแล้วค่ะ 
ทุกๆท่านที่คอยสนับสนุนตลอดมา
ขอขอบคุณจริงๆค่ะ 


毎年恒例のBirthday Liveも、昨日無事終了!
ななみんの卒業から始まった3日間
Birthday Liveที่จัดเป็นประจำทุกปี ก็ได้จบลงไปด้วยดีเมื่อวาน!
เริ่มด้วยการจบการศึกษาของนานามิน(橋本奈々未) รวมทั้งหมด3วัน


初めてのさいたまスーパーアリーナは、
本当に沢山のサイリウムで埋まっていて
初めて観る景色が広がっていました。
สำหรับครั้งแรกในไซตามะซุปเปอร์อารีนานั้น
ได้เต็มไปด้วยสีสีนของแท่งไฟมากมายเลย
ภาพที่ได้เห็นครั้งแรกนั้นมันช่างละลานตาจริงๆค่ะ


別れがあり、出逢いがあり、
こんな感情の激動は滅多にないのでは...
มีทั้งการลาจากและการพบเจอ
สถานการณ์ที่ทำให้อารมณ์อ่อนไหวแบบนี้ ไม่ได้ขึ้นขึ้นง่ายๆเลยใช่ไหมล่ะ


とても貴重な3日間でした!
ช่างเป็น3วันที่มีค่ามากเลยค่ะ!

やる度に難易度の上がるBirthday Liveは
いつもギリギリで、余裕なんてなかなか持てないけれど。
Birthday Liveที่มีความยากในการแสดงนั้น
ถึงแม้จะทำอะไรแทบไม่ทัน ต้องเร่งรีบตลอดเวลาก็เถอะ

毎年少しずつ広くなる会場や増える動員数
新たな演出に挑戦出来ることは本当に有難いことだし、
モチベーションにも繋がります。
ทั้งสถานที่จัดงานที่ค่อยๆใหญ่ขึ้นทุกปีและการที่ต้องเปลี่ยนที่บ่อยขึ้น
แต่การที่ได้ท้าทายการจัดแสดงแบบใหม่นั้นเป็นทั้งเรื่องที่น่ายินดี
แล้วยังทำให้เกิดแรงบันดาลใจอีกด้วยค่ะ

大変だからこそ走りきった後の達成感は格別なんだ!
เพราะว่ามันยากลำบากเนี่ยแหละ ความรู้สึกประสบความสำเร็จตอนที่ได้วิ่งก้าวผ่าน
ก็เลยเป็นสิ่งที่วิเศษสุดๆเลยล่ะ!

そんな風に私たちが思えるのも、
ずっと一緒に挑戦してくれてるスタッフさんたちと、一生懸命応援してくれるファンの皆さんの存在がとっっっても大きいんだと再認識。
การที่พวกเราสามารถคิดอย่างนั้นได้
ก็ทำให้นึกขึ้นมาอีกครั้งว่าทั้งเหล่าสต๊าฟที่ท้าทายมาด้วยกัน
และเหล่าแฟนๆทุกคนที่คอยสนับสนุนพวกเราอย่างสุดกำลัง
เป็นคนที่สำคัญมากกกกกกกกกเลย

今回は涙が沢山流されたライブだったな。
もちろん良い涙。
仲間を思っての涙、感動の涙、安堵の涙...
みんなが涙が出てくるくらい胸がいっぱいになる機会をこれからも沢山つくっていきたいなぁ。
ในครั้งนี้ เป็นไลฟ์ที่ทำให้น้ำตาไหลออกมามากมายยน้า 
แน่นอนว่าเป็นน้ำตาในความหมายที่ดี 
น้ำตาเพราะคิดถึงพวกพ้อง น้ำตาแห่งความประทับใจ น้ำตาแห่งความสบายใจ
ต่อจากนี้ไปก็อยากจะสร้างโอกาสที่ทำให้ทุกคนรู้สึกประทับใจจนน้ำตาไหลออกมาจังเลยน้า


と、ライブ終了後の3期生の姿を見て思ったり。。。
ก็คิดอย่างนั้นขึ้นมา เมื่อได้เห็นรุ่น3ที่มาตอนการแสดงจบ
今年もステキな経験が出来た誕生日でした!
ในปีนี้ก็เป็นวันเกิด(ของวง)ที่ทำให้ได้รับประสบการณ์อันแสนวิเศษค่ะ!
(จากซ้ายไปขวา)若月ゆみ・桜井玲香・秋元真夏・中田花奈

女子校カルテット
ちょっと特別な3人!
これからもずーっと大好きな子たち。
โจชิโคquartet(ชื่อกลุ่มของ4คนนี้ นำโดย中田花奈)
คนพิเศษนิดหน่อย3คน!
ต่อจากนี้ก็จะเป็นคนที่ชอบที่สุดตลอดไป

เอ่อ...(จากซ้ายไปขวา)若月ゆみ・桜井玲香・秋元真夏・中田花奈

ではまた!
งั้นก็ เจอกัน!

http://blog.nogizaka46.com/reika.sakurai/2017/02/037027.php

วันเสาร์ที่ 18 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

一生使える見やすい資料のデザインーทริคที่ฉันชอบ

     บล็อกในครั้งนี้ก็จะเกี่ยวกับหนังสือที่ได้อ่านในคาบไป คือ一生使える見やすい資料のデザインที่เขียนโดยคุณ森重勇太 ในหนังสือก็จะเกี่ยวกับการทำสไลค์ การนำแสดงอะไรพวกนี้ให้ดูง่าย สะดวกต่อผู้อ่านในการรับสารที่เราต้องการที่จะสื่อ


https://goo.gl/eF87O9
หน้าตาหนังสือก็จะเป็นแบบนี้

    หลังจากที่เราได้ลองอ่านส่วนที่เราได้รับมอบหมายให้อ่าน ถึงแม้จะไม่มากแต่ก็ทำให้รู้สึกว่าเป็นหนังสือที่มีประโยชน์มากสำหรับการไปนำเสนอหน้าห้อง การทำสไลด์อะไรพวกนี้ อย่างเช่น การใช้สีเพื่อเน้นจุดที่ต้องการให้เด่นหรือจุดสำคัญ การเขียนสารบัญให้เข้าใจว่าการนำเสนอจะไปในทิศทางไหน
เวลานำเสนอกราฟก็ไม่ควรใช้สีเยอะแยะ ควรใส่สีเพื่อเน้นอันที่เราต้องการนำเสนอ เพื่อให้สังเกตได้ง่ายไม่ลายตาเกินไป เทคนิคการนำเสนอกราฟแท่งที่บางครั้งก็ต้องลบแกนแนวตั้งก็ไม่จำเป็น แล้วใช้ตัวเลขบ่งบอกถึงจำนวนบนกราฟแทน(พวกกราฟนี่น่าลองเอาไปใช้ในการนำเสนอรายงานกราฟปีที่แล้ว555) และกราฟเส้นก็ควรจะเขียนจำนวนตัวเลขกำกับเอาไว้ด้วยจะได้อ่านได้ง่าย


    โดยอันที่เราชอบมากที่สุดคือ ทริคการวางรูปจำพวกอาหาร ดังรูปข้างล่างนี้

ก่อนปรับ(ซ้าย)หลังปรับ(ขวา)
    
     อันนี้เป็นการจัดวางรูปอาหารให้ดูมีพลังและน่ากิน จากรูปทางซ้ายที่อาหารรูปเล็กๆ ก็ปรับให้ใหญ่เต็มหน้า เห็นเนื้อเต็มๆ ภาพชวนน้ำลายสอแบบชัดๆ ที่ชอบเพราะเห็นแล้วหิว อยากวิ่งไปหาไรกิน555 ซึ่งวิธีนี้ก็ถือว่าเหมาะกับกลุ่มของเรามาก เพราะกลุ่มงานในวิชานี้เราเลือกที่จะทำหัวข้อ อาหารที่ต้องทานในโรงอาหารมหาวิทยาลัย โดยในสไลด์เราก็จะมีรูปและรายละเอียด ของอาหารนั้นๆ การที่ทำรูปให้ใหญ่ นอกจาก จะทำให้ดูน่าทานแล้วยังเป็นการดึงดูดความสนใจและทำให้ดูง่ายอีกด้วย เนื่องจากเราต้องการจะนำเสนออาหารเลยต้องขยายอาหารที่เป็นตัวหลักในครั้งนี้นั่นเองงงงง พอเปลี่ยนแล้วชอบมาก เห็นแล้วหิว555 พอได้อ่านปุ๊บก็เอามาลองใช้ปั๊บเลย 


   ถ้ามีเวลาก็อยากลองอ่านหนังสือทั้งเล่มนี้ทั้งเล่มดู น่าจะเป็นประโยชน์ในภายภาคหน้า😂 โดยเฉพาะพวกกราฟที่น่าจะได้ใช้ในเร็วๆนี้(หัวเราะอย่างบ้าคลั่ง ฮืออออ)


วันจันทร์ที่ 6 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

(三回)♪菅井友香のブログ[2017年02月05日]

     หลังจากที่เราได้พูดเกี่ยวกับวงเคยากิซากะและเมมเบอร์ที่ชื่อสุไก ยูกะไปแล้ว วันนี้ก็จะมาแปลบล็อกของสุไกซามะอีก คราวนี้เป็นบล็อกสั้นๆ เกี่ยวกับเพลงที่สุไกซามะชอบค่ะ 



最近聴いてる曲♪


こんばんは☆彡.。
สวัสดีตอนเย็นค่ะ


菅井友香です!
สุไก ยูกะค่ะ!


握手会とかで、どんな曲聴くの?
って聞いてくださる方いらっしゃるんですが、
私はその時々によってハマった曲を
ずーっとリピートしちゃうんです!
ในงานอย่างพวกงานจับมือ มักจะถูกถามว่า
ฟังเพลงแบบไหนเหรอ? 
ฉันมักจะเผลอกดฟังเพลงที่ฉันติด
ในช่วงเวลานั้นๆซ้ำๆค่ะ


欅坂46の曲はよくオフボーカルバージョン聴いてます♪
「語るなら未来を」のオフボーカルが特に好きかな〜!
ฉันมักจะฟังเพลงของเคยากิซากะแบบไม่มีเสียงร้องค่ะ♪
โดยเฉพาะเพลง”katarunara mirai wo”ที่ฉันชอบเป็นพิเศษค่ะ


最近は、「BON JOVI」さんの曲が好きで
よく聴いてます♪
なんだか今凄く心に響くんです!
ช่วงนี้ก็ชอบเพลงของBON JOVIซัง
ก็เลยฟังอยู่บ่อยๆค่ะ
รู้สึกเหมือนตอนนี้มันกำลังดังก้องอยู่ในใจสุดๆเลยค่ะ


でも、まだ初心者なので有名な曲しか知らなくて、全然詳しくないんです( ˙꒳​˙ )
แต่ว่า เพิ่งเริ่มฟังก็เลยรู้จักแค่เพลงดังๆค่ะ ไม่ได้รู้ละเอียดนะคะ( ˙꒳​˙ )
何かオススメの曲ありますかー?
มีเพลงแนะนำมั้ยค้าー?


あと、米津玄師さんの曲も好きで、
よく聴いてます♪
แล้วก็ ชอบเพลงของKenshi Yonezuซัง 
ก็เลยฟังอยู่บ่อยๆค่ะ♪



早くライブがしたいなあ♪
อยากจะขึ้นแสดงเร็วๆจังน้า



それではまたね⌄̈⃝
งั้นก็ เจอกันนะ


ゆっかー
http://www.keyakizaka46.com/s/k46o/diary/detail/7663?ima=0000&cd=member

วันพุธที่ 1 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

はっ!?魅力的な自己紹介?(My new me)

        บล็อกนี้จะขอเขียนเกี่ยวกับ魅力自己紹介かいかい

    หลังจากที่เราได้เขียนเกี่ยวกับการแนะนำตัวไปในครั้งแรกๆแล้ว ในครั้งนี้เราจะเป็นการแนะนำตัวครั้งล่าสุดที่อาจารย์ให้ทำหลังจากการเรียนเรื่องนี้ไปแล้ว
ออกมาเป็นดังนี้

 はじめまして、チャットリーヤーと申します。ニックネームはヌムです。ヌムはタイ語で、柔らかいという意味です。留学に研究したいことは地下アイドル普通のアイドルの違いについて研究したいすることです。日本には地下アイドルと呼ばれているアイドルがいるみたいなので、そのアイドルたちについてはあまり知らないので、詳しく知りたいと思っています。私、もともとアイドルが好きなので、このことについてもっと詳しい人と呼ばれたいです(笑)。ストレース解消はアイドルを見ることとアニメを見ることです。よろしくお願いします。

เมื่อมาลองดูของครั้งแรก

 こんにちは、皆さん。はじめまして、チャットリーヤーと申します。今は私は普通のアイドルと地下アイドルの違いについて研究しています。ストレース解消は寝ることとアイドルのビデオとか番組を見ることです。よろしくお願いします。
*แก้地下アイドル*
 สิ่งแรกที่สามารถสังเกตเห็นได้คือเราพูดยาวขึ้น555 แล้วในครั้งนี้เราพูดชื่อเล่นเพิ่มพร้อมกับบอกความหมาย เพื่อให้ดูมี印象บ้าง แล้วอีกอย่างคือชื่อจริงคนไทยมันยากเดี๋ยวคนญี่ปุ่นเกลียด555 ตอนพูดรู้สึกลังเลว่าจะพูดชื่อซ้ำๆดีมั้ย อาจารย์ก็แนะนำให้พูดชื่อบ่อยๆคนอื่นจะได้จำได้ แต่เรารู้สึกว่าถ้าพูดซ้ำๆมันอาจจะดูน่ารำคาญไปก็ได้(อ้าว555) แล้วคราวนี้เราก็พูดรายละเอียดเกี่ยวกับงานวิจัยของเรา แล้วก็แอบบอกว่าเราชอบอะไรไปด้วย พร้อมกับหยอดมุกเล็กน้อย พอมาฟังเองแล้วรู้สึกอีคนนี้นี่ท่าจะบ้าไอดอลมาเกินไปละขึ้นมาเลยทีเดียว ดูมีการพัฒนา ถือว่าประสบผลสำเร็จในการให้คนอื่นมี印象กับเราแล้ว5555


  จากที่เรียนและการลองทำของเรา เรารู้สึกว่าการแนะนำตัวให้ดูมีเสน่ห์เนี่ย อาจจะดูเหมือนเป็นเรื่องง่ายแต่ความจริงแล้วเป็นเรื่องที่ยากสุดๆไปเลย โดยเฉพาะถ้าเราอยากจะให้คนอื่นจำได้ เราก็อาจจะต้องพูดชื่อตัวเองซ้ำๆหรือหาอะไรมาดึงดูดความสนใจ เช่นความหมายหรือคำที่คล้ายกัน นอกจากชื่อแล้วเราก็ควรจะพูดหรืออธิบายสิ่งที่ตนต้องการจะบอก ไม่ใช่เข้าใจอยู่คนเดียว อาจจะหยอดมุกเล็กน้อยไม่ให้บรรยากาศตึงเครียดเกินไปและยังสามารถสร้างบุคลิกของเราให้ดูเป็นคนแจ่มใส เข้าหาง่ายอีกด้วย นอกจากนั้นก็อาจจะบอกความชอบของตัวเองเพื่อหาคนที่มีความชอบเหมือนกันซึ่งจะทำให้เข้าหาได้ง่ายกว่า นี่คือการแนะนำตัวอย่างมีเสน่ห์ที่เราคิด



~~~~~~~~~~~~~~~~~~(_ _)~~~~~~~~~~~~~~~~~~


     จากบล็อกวันนี้เราก็ได้เขียนเกี่ยวกับ魅力的な自己紹介ที่เราคิดไปแล้ว จากที่เทียบการแนะนำตัวทั้งสองอันแล้ว รู้สึกว่าครั้งที่สองมีการพัฒนาขึ้น แต่ก็ยังไม่มีเสน่ห์มากนัก แต่รู้สึกว่าน่าจะทำให้คนสามารถจำได้ในระดับหนึ่งแล้วจากการพูดเรื่องアイドルรัวๆ อิ___อิ



初めてのLang8!!

    บล็อกนี้เราจะมาพูดถึงเรื่องการใช้ Lang 8 ในการตรวจภาษาครั้งแรก

    การใช้Lang8 แม้ก่อนหน้านี้ก็เคยได้ยินเกี่ยวกับเว็บนี้บ้างผ่านเพื่อนต่างห้อง แต่เราก็ไม่เคยใช้เสียที ถ้าถามว่าเพราะอะไร พูดง่ายๆ คำแรกเลย คือ กลัว รู้สึกอายๆ ให้ใครก็ไม่รู้ไปตรวจ อาจจะเป็นเพราะเราเป็นคนคิดมากอะไรมากอยู่แล้วเลย รู้สึกว่า มันเป็นสิ่งที่น่ากลัว กลัวผิดกลัวโดนด่า อย่างน้อยถ้าจะโดนด่าก็ขอต่อหน้าดีกว่า5555 แล้วระบบที่ต้องไปตรวจแก้ให้คนอื่นเนี่ย ก็รู้สึกงานตรวจภาษาไทยมีน้อยมาก(น่าจะโดนเพื่อนๆแย่งตรวจไปหมดแล้ว) แล้วภาษาไทยเราเนี่ยก็ไม่ได้ดีอะไรนักหนา เกิดความกังวลอีกว่าจะแก้ไปแล้วเค้าจะงงกว่าเดิมมั้ย แก้ผิดจะเสียชาติเกิดไหมไรนั่นนู่นนี่ แต่พอลองทำดู จริงๆแล้วก็ไม่ได้น่ากลัวอะไร ทั้งๆที่ไม่ค่อยมีแต้มบุญแท้ๆยังมีคนอุตส่าห์ตรวจให้ ไม่รู้เพราะดูน่าสงสารหรือเขาแค่อยากเก็บแต้มบุญเฉยๆ555 แต่ก็ขอบคุณมากค่ะ(กราบ)  


      การเขียนข้อดีของตัวเองเพื่อทำให้ตัวเองดูดีเนี่ยเป็นอะไรที่เราไม่เคยคิดอยากจะทำมาก่อน เพราะเราไม่คิดว่าคนอย่างเราจะมีอะไรให้อวด(หัวเราะอย่างบ้าคลั่ง) แต่หลังจากผ่านการคิดอย่างหนัก นอนเอาเท้าก่ายหน้าผากหลายวันหลายคืน ก็คิดขึ้นมาได้ว่า "การทำงานที่ได้รับมอบหมายแล้วสำเร็จนี่ก็เป็นข้อดีเหมือนกันเนอะ” ก็เลยยกอันนี้มาเป็นข้อดี แล้วเอาไปแปะให้เค้ามาตรวจ
   การโม้(?)ถึงข้อดีที่มีอยู่น้อยนิดของเราก็เป็นดังนี้


  • はじめまして、私の長所です。(อันนี้คือหัวข้อที่เราเขียนไปแบบหมดมุก555)

 私の長所は責任感があることです。好きな仕事でも嫌な仕事でも最後までやります。どんなに大変なことでも私にやらせたら、締め切りも守って、成功するまでやり抜けます。グループの仕事も自分の分をきちんとやります。そして、約束をしたら、その約束を絶対に守ります。もし約束を守れないなら、言い訳をしないで、本心から謝ります。それに、私が間違いをした時、他人のせいにせずに、自分のせいだと認めて、ちゃんと謝ります。これは私の長所です。

   หลังจากลงไปได้ประมาณไม่กี่ชั่วโมงก็มีคุณคนใจดีมาช่วยดูแล้วแก้ให้เรา2คน คือคุณmasaกับคุณmiki (กราบค่ะ) 

 ของคุณmasa


อันนี้ของคุณmiki


























จากที่ลองอ่านของทั้งสองคนแล้วก็เอามาปรับแก้ตามที่เขาบอกมา เป็นเยี่ยงนี้้


はじめまして、今から私は私の長所についてお話ししま

私の長所は責任感があることところです。好きな仕事でも嫌な仕事でも最後までやりとげることができます。どんなに大変なことでも私にやらせたられば、締め切り守って、成功するまでやり抜けられます。グループの仕事も自分の役割をきちんとやります果たします。そして、約束をしたら、その約束を絶対に守ります。もし約束を守れないなら、言い訳をしないで、本心から謝ります。それに、私が間違いをした時、他人のせいにせずに、自分のせいだと認めて、ちゃんと謝ります。これ私の長所です

ส่วนอันนี้เป็นเวอร์ชั่นแก้แล้ว

はじめまして、今から私は私の長所についてお話ししま

私の長所は責任感があるところです。好きな仕事でも嫌な仕事でも最後までやりとげることができます。どんなに大変なことでも私にやらせれば、締め切り守って、成功するまでやり抜けられます。グループの仕事も自分の役割をきちんと果たします。そして、約束をしたら、その約束を絶対に守ります。もし約束を守れないなら、言い訳をしないで、本心から謝ります。それに、私が間違いをした時、他人のせいにせずに、自分のせいだと認めて、ちゃんと謝ります。これ私の長所です


พอลองดูอันที่แก้แล้วรู็สึกดูดีมีระดับขึ้น ประมาณ30%(เย่) จากพวกที่ผิดๆนี่ส่วนใหญ่คือการใช้คำศัพท์ง่ายๆแล้วก็ไม่ค่อยตรงอย่างพวก 役割、果たすที่เราก็รู้ความหมายแต่ลืมไป แล้วก็ไม่แน่ใจว่าสามารถใช้ได้รึเปล่า แล้วก็มีこれがที่เหมือนจะพอเข้าใจการใช้ขึ้นมาหน่อยหนึ่ง5555 ถ้าใช้はจะหมายถึงประโยคที่อยู่ข้างหน้าประโยคเดียว แต่ถ้าเป็นがจะเป็นโดยรวม 


~~~~~~~~~~~~~~~~~~(_ _)~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    จากบล็อกวันนี้เราก็ได้เขียนเกี่ยวกับประสบการณ์การใช้Lang8เป็นครั้งแรก ก็รู้สึกว่าการใช้Lang8ก็ไม่ได้น่ากลัวอย่างที่คิดและรู้สึกดีใจที่มีคนมาช่วยตอบ เราก็ควรจะลองกล้าไปแก้ของคนอื่นดูด้วย อย่างน้อยก็ไปเป็นทางเลือกในการใช้ภาษา(จะดีมั้ยนะ)