การใช้Lang8 แม้ก่อนหน้านี้ก็เคยได้ยินเกี่ยวกับเว็บนี้บ้างผ่านเพื่อนต่างห้อง แต่เราก็ไม่เคยใช้เสียที ถ้าถามว่าเพราะอะไร พูดง่ายๆ คำแรกเลย คือ กลัว รู้สึกอายๆ ให้ใครก็ไม่รู้ไปตรวจ อาจจะเป็นเพราะเราเป็นคนคิดมากอะไรมากอยู่แล้วเลย รู้สึกว่า มันเป็นสิ่งที่น่ากลัว กลัวผิดกลัวโดนด่า อย่างน้อยถ้าจะโดนด่าก็ขอต่อหน้าดีกว่า5555 แล้วระบบที่ต้องไปตรวจแก้ให้คนอื่นเนี่ย ก็รู้สึกงานตรวจภาษาไทยมีน้อยมาก(น่าจะโดนเพื่อนๆแย่งตรวจไปหมดแล้ว) แล้วภาษาไทยเราเนี่ยก็ไม่ได้ดีอะไรนักหนา เกิดความกังวลอีกว่าจะแก้ไปแล้วเค้าจะงงกว่าเดิมมั้ย แก้ผิดจะเสียชาติเกิดไหมไรนั่นนู่นนี่ แต่พอลองทำดู จริงๆแล้วก็ไม่ได้น่ากลัวอะไร ทั้งๆที่ไม่ค่อยมีแต้มบุญแท้ๆยังมีคนอุตส่าห์ตรวจให้ ไม่รู้เพราะดูน่าสงสารหรือเขาแค่อยากเก็บแต้มบุญเฉยๆ555 แต่ก็ขอบคุณมากค่ะ(กราบ)
การเขียนข้อดีของตัวเองเพื่อทำให้ตัวเองดูดีเนี่ยเป็นอะไรที่เราไม่เคยคิดอยากจะทำมาก่อน เพราะเราไม่คิดว่าคนอย่างเราจะมีอะไรให้อวด(หัวเราะอย่างบ้าคลั่ง) แต่หลังจากผ่านการคิดอย่างหนัก นอนเอาเท้าก่ายหน้าผากหลายวันหลายคืน ก็คิดขึ้นมาได้ว่า "การทำงานที่ได้รับมอบหมายแล้วสำเร็จนี่ก็เป็นข้อดีเหมือนกันเนอะ” ก็เลยยกอันนี้มาเป็นข้อดี แล้วเอาไปแปะให้เค้ามาตรวจ
การโม้(?)ถึงข้อดีที่มีอยู่น้อยนิดของเราก็เป็นดังนี้
- はじめまして、私の長所です。(อันนี้คือหัวข้อที่เราเขียนไปแบบหมดมุก555)
私の長所は責任感があることです。好きな仕事でも嫌な仕事でも最後までやります。どんなに大変なことでも私にやらせたら、締め切りも守って、成功するまでやり抜けます。グループの仕事も自分の分をきちんとやります。そして、約束をしたら、その約束を絶対に守ります。もし約束を守れないなら、言い訳をしないで、本心から謝ります。それに、私が間違いをした時、他人のせいにせずに、自分のせいだと認めて、ちゃんと謝ります。これは私の長所です。
หลังจากลงไปได้ประมาณไม่กี่ชั่วโมงก็มีคุณคนใจดีมาช่วยดูแล้วแก้ให้เรา2คน คือคุณmasaกับคุณmiki (กราบค่ะ)
อันนี้ของคุณmiki
จากที่ลองอ่านของทั้งสองคนแล้วก็เอามาปรับแก้ตามที่เขาบอกมา เป็นเยี่ยงนี้้
はじめまして、今から私は”私の長所”についてお話しします
私の長所は責任感があることところです。好きな仕事でも嫌いな仕事でも最後までやりとげることができます。どんなに大変なことでも私にやらせたられば、締め切りもを守って、成功するまでやり抜けられます。グループでの仕事も、自分の分役割をきちんとやります果たします。そして、約束をしたら、その約束を絶対に守ります。もし約束を守れないなら、言い訳をしないで、本心から謝ります。それに、私が間違いをした時、他人のせいにせずに、自分のせいだと認めて、ちゃんと謝ります。これはが私の長所です。
ส่วนอันนี้เป็นเวอร์ชั่นแก้แล้ว
はじめまして、今から私は”私の長所”についてお話しします
私の長所は責任感があるところです。好きな仕事でも嫌いな仕事でも最後までやりとげることができます。どんなに大変なことでも私にやらせれば、締め切りもを守って、成功するまでやり抜けられます。グループでの仕事も、自分の役割をきちんと果たします。そして、約束をしたら、その約束を絶対に守ります。もし約束を守れないなら、言い訳をしないで、本心から謝ります。それに、私が間違いをした時、他人のせいにせずに、自分のせいだと認めて、ちゃんと謝ります。これが私の長所です。
พอลองดูอันที่แก้แล้วรู็สึกดูดีมีระดับขึ้น ประมาณ30%(เย่) จากพวกที่ผิดๆนี่ส่วนใหญ่คือการใช้คำศัพท์ง่ายๆแล้วก็ไม่ค่อยตรงอย่างพวก 役割、果たすที่เราก็รู้ความหมายแต่ลืมไป แล้วก็ไม่แน่ใจว่าสามารถใช้ได้รึเปล่า แล้วก็มีこれがที่เหมือนจะพอเข้าใจการใช้ขึ้นมาหน่อยหนึ่ง5555 ถ้าใช้はจะหมายถึงประโยคที่อยู่ข้างหน้าประโยคเดียว แต่ถ้าเป็นがจะเป็นโดยรวม
~~~~~~~~~~~~~~~~~~(_ _)~~~~~~~~~~~~~~~~~~
จากบล็อกวันนี้เราก็ได้เขียนเกี่ยวกับประสบการณ์การใช้Lang8เป็นครั้งแรก ก็รู้สึกว่าการใช้Lang8ก็ไม่ได้น่ากลัวอย่างที่คิดและรู้สึกดีใจที่มีคนมาช่วยตอบ เราก็ควรจะลองกล้าไปแก้ของคนอื่นดูด้วย อย่างน้อยก็ไปเป็นทางเลือกในการใช้ภาษา(จะดีมั้ยนะ)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น