วันอาทิตย์ที่ 5 มีนาคม พ.ศ. 2560

(五回)長沢菜々香のブログ[2017年02月05日]

        สวัสดีค่ะ วันนี้ก็จะมาแปลบล็อกของเด็กเคยากิคนหนึ่ง ชื่อว่า長沢 菜々香หรือนากาซาว่าคุงค่ะ
คาแรคเตอร์ ในวงก็เป็นคนมึนๆ เงียบๆแต่แอบกินจุ ถูกเรียกว่า不思議さんอยู่บ่อยๆ เพราะดูเป็นคนที่คาดเดายาก มึนๆ เงียบๆ อ้าวซ้ำ ทำอะไรคาดเดาไม่ถูก 


         ซึ่งบล็อกนี้เป็นบล็อกของเมื่อเดือนที่แล้วค่ะ กะว่าจะแปลฉลองเนื่องจากน้องเค้าได้รางวัลเสียหน่อย แต่ลืมไปเลย5555ごめんなさい~~  

        รางวัลที่ชนะเป็นรางวัลของロッテ(ผลิตภัณฑ์ขนมชนิดหนึ่งของญี่ปุ่น)
ที่ชื่อว่าロッテのつぶやきCM対決 การแข่งขันระหว่าง欅坂46และHKT48 
        เป็นกิจกรรมที่ให้แฟนๆเข้าไปโหวตว่าอยากให้เมมเบอร์โฆษณาผลิตภัณฑ์ชิ้นไหนและทำอะไร อย่างไรบ้าง โดยให้แสดงความคิดเห็นผ่านทางทวิตเตอร์ ผู้ที่ส่งความคิดเข้าท่า เข้าสายตา ผู้จัดก็จะเอาความคิดนั้นมาทำเป็นโฆษณาจริงๆโดยใช้เมมเบอร์ตามที่ขอมา ถือว่าวินๆทั้งเมมเบอร์ แฟนๆ และผู้จัดเลยทีเดียว 

สามารถเข้าไปดูได้ทางเว็บใต้รูปด้านล่างเลยค่ะ(แต่ไม่สามารถร่วมสนุกได้แล้วนะคะ)
http://lottegum.jp/
HKT48 VS. 欅坂46

ตัวอย่างเช่น
การโฆษณาของท่านสุไกซามะ ดูรอยยิ้มของเธอสิ!!!あ、失礼

ส่วนอันนี้ของ長濱ねるสมาชิกคนหนึ่ง ตอนนี้ควบวง欅坂46และけやき坂46(วงน้อง)

     โดยที่นากาซาว่าคุงบอกว่าชนะก็เป็นส่วนของการโฆษณา ผลิตภัณฑ์爽やかหรือความสดชื่น
เยี่ยงนี้
ซึ่งCMที่นากาซาว่าคุงแสดงนี้มันดูแล้วรู้สึกสดชื่น สบายๆจริงๆโดยเฉพาะ あはははของเขา
 เชิญชม
เป็นการล้อเลียนเรื่องสาวน้อยไม้ขีดไฟ ใครคิดเนี่ย สร้างสรรค์แท้5555

ถ้าสนใจสามารถดูต่อได้ในนี้นะคะ มีอีกเยอะเลย 
https://www.youtube.com/channel/UCxRkJ23xY9IoDbQ5K33HOrg





さわやか〜


こんばんなーこ(*⌒▽⌒*)
สวัสดีตอนเย็นนาโกะ (แปลยังไงคะเนี่ย555)


ロッテのつぶやきCM対決で、
爽やかCM対決で、
賞を頂くことができました!
ในการแข่งขันCMของRotte no Tsubuyaki
ส่วนของการแข่งขันCMความสดชื่น
ได้รับรางวัลมาแล้วค่ะ 


投票してくださったファンの方々、
本当にありがとうございました゜:。* ゜.
สำหรับแฟนๆทุกท่านที่ช่วยโหวตให้
ขอบคุณมากๆนะคะ゜:。* ゜.


すごく嬉しかったです!
รู้สึกดีใจมากๆเลยค่ะ


握手会で、
あはははって言ってみて、
って下さるファンの方がいて、
CMを撮った時は
出来なかった後悔があったのですが、
今となるといい思い出です(*^^*)
ในงานจับมือ 
มีแฟนหลายคนเลยที่
ขอให้ลองพูดว่า "อะฮะฮะฮะ" หน่อยสิ
ตอนที่ถ่ายCM
รู้สึกเจ็บใจที่ทำไม่ได้อยู่หรอก
แต่ถึงตอนนี้แล้วก็กลายเป็นความทรงจำที่ดีค่ะ(*^^*)


CM撮影、とても楽しかったです!
ในถ่ายทำCMสนุกมากๆเลยค่ะ


見てくださった方、
CM制作に関わってくださった方、
ありがとうございましたm(_ _)m
ท่านที่ช่วยรับชม
และผู้ที่เกี่ยวข้องกับการถ่ายทำCM
ขอบคุณค่ะm(_ _)m


じゃん。
ทะด้า

だんご三姉妹( •ч• ⑅)人( •~• ⑅)人( •x• ⑅)
ดังโงะสามพี่น้อง( •ч• ⑅)人( •~• ⑅)人( •x• ⑅)




この撮影の写真を載っけるのは2回目です!
นี่เป็นครั้งที่2ที่ได้ลงรูปนี้แล้วค่ะ

覚えてますか?|ω・)
ยังจำกันได้ไหมคะ?|ω・)



この3人は、
けやかけやビンゴなどで
隣の確率が多いです。
สามคนนี้
ในรายการเคยาคาเค(欅坂って、書けない?)หรือบิงโก(KEYABINGO!)
มักจะได้นั่งติดกันบ่อยๆค่ะ 


いつも、
あ! また揃ったねえ〜
と、収録の度に言っている気がします。
มักจะแบบ
อ๊ะ อยู่กันครบอีกแล้วเนอะ
รู้สึกได้พูดอย่างนี้ตอนถ่ายทำทุกทีเลยค่ะ


楽しくて落ち着く3人組です!
เป็นกลุ่มสามคนที่อยู่แล้วสนุกและสบายใจค่ะ

あ、
ななちゃんず も大好きな3人組ですよ!
(おだなな  よね  なーこ)
อ๊ะ 
แต่นานะจานส์ ก็เป็นกลุ่มสามคนที่ฉันชอบมากเหมือนกันนะคะ
(โอดะนานะ โยะเนะ นาโกะ)


また、
ななちゃんずでお仕事できたらいいな。
ถ้าได้
ทำงานกับกลุ่มนานะจานส์อีกก็คงดีน้า






新しい手袋を買いました。
ซื้อถุงมือคู่ใหม่มาค่ะ



















すでに、お気に入り。
แล้วก็กลายเป็นคู่ที่ชอบไปแล้ว















指空きが欲しくて!
เพราะว่าอยากจะได้แบบที่เปิดนิ้วมือมากๆเลย

100円くらいでした\(⊃‐^)/
ซื้อมาประมาณ100เยนค่ะ\(⊃‐^)/

冬物安くなってて嬉しい〜!
ของสำหรับฤดูหนาวถูกลงแล้ว ดีใจจัง〜!


なぜ、
指空きがいいかと言いますと、
スマホを触れるからです(笑)
ถ้าถามว่า
ทำไมแบบที่เปิดนิ้วถึงดี
เพราะว่าสามารถเล่นมือถือได้ค่ะ(ฮา)

私はブログを暇な時にちょこちょこ
書いていきたいタイプなので
外にいるとき手袋を取ると寒くて・・・。
ฉันเป็นพวกที่จะค่อยๆเขียนบล็อกเวลาว่าง
เพราะงั้น เวลาอยู่ข้างนอก พอเอาถุงมือออก 
มันก็เย็นมากๆเลย・・

前に1回、
スマホがいじれる手袋を買ったのですが、
(指先だけ色が違う手袋!)
文字をうまく打てなくて諦めました。。。
ก่อนหน้านี้
ฉันเคยซื้อถุงมือที่สามารถจิ้มมือถือได้มาครั้งหนึ่งค่ะ
(ถุงมือที่ส่วนตรงนิ้วมีสีแปลกไป!)
แต่มันกดมือถือได้ไม่สะดวกเลยเลิกใช้ไปค่ะ...


寒がり治したいな〜。
นิสัยขี้หนาวเนี่ย อยากจะรักษาให้หายจังน้า〜
早く春になーれ!❀✿
จงเป็นฤดูใบไม้ผลิเร็วๆซะ!❀✿



話が変わりますが、
アイドルのライブに行きたいです。
เรื่องอาจจะเปลี่ยนนะคะ 
แต่อยากไปไลฟ์ของไอดอลจังค่ะ

気になるアイドルがどんどん増えます!
ไอดอลที่รู้สึกสนใจเพิ่มขึ้นเรื่อยๆเลยค่ะ!

ツイキャスでアイドルの配信を
見るのが好きでした。
ฉันชอบดู
ไอดอลผ่านtwitcastingมาก่อนค่ะ


2月2日の日に
ツインテールでライブに行くと
無料になるという企画のライブが
あったのですが予定が合わなくて・・・。
ในวันที่2กุมภาพันธ์ 
มีกิจกรรมที่จะไม่ต้องเสียเงิน
ถ้าทำทรงผมทรงทวินเทลไปดูไลฟ์
แต่ว่า ดันไม่ว่าง
行きたかったなあ。
อยากไปจังเลยน้า

ツインテールの女の子に囲まれたかったあ。
อยากจะถูกล้อมรอบไปด้วยสาวผมทรงทวินเทลจังเลยน้า
ツインテール協会も好き。
แล้วก็ชอบสมาคมทวินเทลด้วย

でも、
ハーフツインもツインテールと
同じくらい好きですξ゚⊿゚)ξ♡
แต่ว่า
ก็ชอบทรงฮาร์ฟทวินพอๆกับ
ทรงทวินเทลนะคะξ゚⊿゚)ξ♡


読んでくれてありがとうございました。
ขอบคุณที่เข้ามาอ่านกันนะคะ


長沢菜々香
http://www.keyakizaka46.com/s/k46o/diary/detail/7675?ima=0000&cd=member

ななちゃんず
織田奈々、長沢菜々香、米谷奈々美 
https://matome.naver.jp/odai/2141416248780195301 http://toriizaka46.jp/nogizaka46/4336/
ซ้าย ทวินเทล ・ขวา ฮาร์ฟทวิน 

爽やか(さわやか) สดชื่น ชื่นใจ 
載っける(のっけるเอาลง เอามาวาง
ちょこちょこ บ่อยๆ/ไม่อยู่นิ่ง/ทีละนิดๆ/จุกๆจิกๆ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น